Перевод: с французского на русский

с русского на французский

se rasseoir

  • 1 rasseoir

    1. непр.; vt
    3) укреплять, прикреплять
    rasseoir son esprit [ses esprits] — успокоиться
    2. непр.; vi; см. se rasseoir 2)

    БФРС > rasseoir

  • 2 rasseoir

    vt.
    1. сно́ва уса́живать/ усади́ть ◄-'лит► 2. (replacer) сно́ва устана́вливать/установи́ть ◄-'вит► ■ vpr. - se rasseoir

    Dictionnaire français-russe de type actif > rasseoir

  • 3 rasseoir

    гл.
    1) общ. прикреплять, снова сажать, ставить, устанавливать, снова помещать, укреплять, снова усаживать
    2) устар. приводить в порядок, приводить в спокойное состояние, успокаивать

    Французско-русский универсальный словарь > rasseoir

  • 4 rasseoir ses idées

    Французско-русский универсальный словарь > rasseoir ses idées

  • 5 rasseoir un fer à cheval

    Французско-русский универсальный словарь > rasseoir un fer à cheval

  • 6 se rasseoir

    2) отстаиваться, оседать ( о жидкости)
    3) успокаиваться, приходить в себя

    БФРС > se rasseoir

  • 7 se rasseoir

    1. сущ. 2. гл.
    общ. приходить в себя, оседать (о жидкости), отстаиваться, успокаиваться

    Французско-русский универсальный словарь > se rasseoir

  • 8 se rasseoir

    сно́ва сади́ться/сесть (ся́ду -'ет, сел), сно́ва уса́живаться

    Dictionnaire français-russe de type actif > se rasseoir

  • 9 отстояться

    БФРС > отстояться

  • 10 снова

    БФРС > снова

  • 11 à l'amiable

    loc. adv.
    1) полюбовно; полюбовный

    Lassalle. - Ce qui compte, c'est que je veux le duel à quinze pas. Rustow. - Laisse-moi chercher une solution à l'amiable. Lassalle. - "À l'amiable!" Tu as des mots... Non, mes lettres rompent tous les ponts. (P. Morand, Le Lion écarlate.) — Лассаль. - Основное - это чтобы мы стрелялись на дистанции в пятнадцать шагов. Рустов. - Позволь мне попытаться найти путь к примирению. Лассаль. - "К примирению!" Ты уж скажешь!.. В моих письмах я порвал с ним окончательно.

    Puis Thénardier vint se rasseoir près de M. Leblanc. - Je continue, dit-il. Nous pouvons nous entendre. Arrangeons ceci à l'amiable. J'ai eu tort de m'emporter tout à l'heure... (V. Hugo, Les Misérables.) — Тут Тенардье подошел и сел рядом с Лебланом. - Продолжим наш разговор, - сказал он. - Ведь мы можем поладить. Договоримся полюбовно. Это я зря разошелся.

    - Tiens, voilà les petites affiches. Il y est question d'une maison à Montmartre, à vendre à l'amiable: quatre-vingt mille francs... (P.-A. Ponson du Terrail, Rocambole.) — - Взгляни на эти объявления. Вот дом на Монмартре продается по сходной цене: всего восемьдесят тысяч франков.

    - faire qn à l'amiable
    - faire un gars à l'amiable

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à l'amiable

  • 12 aller trop loin

    заходить слишком далеко, забываться

    Je n'allais pas loin, et bien mal m'en prit d'avoir tenté, car le rappel fut sec, et tant que je dus me rasseoir assez piteux. (F. Vallotton, La Vie meurtrière.) — Мои посягательства не заходили далеко, и лучше мне было бы и не пытаться, потому что я получил такой резкий отпор, что вынужден был убраться с довольно жалким видом.

    Alain le regarda, sans bouger, et Blanchet sentit qu'il venait d'aller trop loin. Il eut peur [...]. (G. Simenon, La Prison.) — Алэн, не дрогнув, посмотрел на него, и Бланше понял, что зашел слишком далеко. Он испугался [...].

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller trop loin

  • 13 faire irruption

    (faire irruption (dans..., en...))
    вторгнуться, вломиться, ворваться

    Leur jeu est aussi d'empêcher la population de se rasseoir et de vaquer à ses travaux; ils enlèvent le bétail, font irruption sur les marchés, mettent les foires en déroute. (A. Vandal, L'Avènement de Bona-parte.) — Шуаны стараются также мешать населению прийти в себя, заняться своими делами. Они угоняют скот, врываются на рынки, громят ярмарки.

    En une minute, la peur avait fait irruption, s'était propagée partout, s'était établie souveraine. Elle avait parcouru le camp, l'avait bouleversé de fond en comble. (P. Daix, La Dernière forteresse.) — В какую-то минуту страх проник в концлагерь, распространился повсюду, захлестнул всех. Он заполз в самые отдаленные углы и перевернул все вверх дном.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire irruption

  • 14 mal lui en prit

    (mal lui en prit (de...))
    напрасно он это сделал; ему не повезло; не тут-то было, как бы не так

    Un jour... dans la salle de bal de chez Cancan aménagée pour un meeting électoral, l'orateur, pris de court, crut s'en tirer en le raillant sur son aspect physique. Mal lui en prit car, ce faisant, il retourna toute la salle contre lui. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Как-то... на предвыборном собрании в танцевальном зале "Канкана" прижатый к стене оратор решил выйти из положения, посмеявшись над внешностью Мартена. Но не тут-то было, этим он восстановил против себя всю аудиторию.

    Je n'allais pas loin, et bien mal m'en prit d'avoir tenté, car le rappel fut sec, et tant que je dus me rasseoir assez piteux. (F. Vallotton, La Vie meurtrière.) — Мои посягательства не заходили далеко, и лучше мне было бы и не пытаться, потому что я получил такой резкий отпор, что вынужден был убраться с довольно жалким видом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mal lui en prit

  • 15 mettre en déroute

    1) разбить наголову, обратить в бегство, разгромить

    Leur jeu est aussi d'empêcher la population de se rasseoir et de vaquer à ses travaux; ils enlèvent le bétail, font irruption sur les marchés, mettent les foires en déroute. (A. Vandal, L'Avènement de Bona-parte.) — Шуаны стараются также мешать населению прийти в себя, заняться своими делами. Они угоняют скот, врываются на рынки, громят ярмарки.

    2) привести в замешательство; разбить ( в споре)

    Rien de tel à Bologne, où l'architecture communautaire a triomphé du bâtiment isolé, et l'idéal populaire a mis en déroute l'esprit de possession, d'ostentation et de clan. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Ничего подобного нет в Болонье, где общественная архитектура восторжествовала над отдельными зданиями и народный идеал уничтожил дух собственничества, показной роскоши и клана.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en déroute

См. также в других словарях:

  • rasseoir — [ raswar ] v. tr. <conjug. : 26> • rasis « calmé » déb. XIIe; de re et asseoir I ♦ 1 ♦ (fin XIIe) Asseoir de nouveau. Rasseoir un malade dans son lit. 2 ♦ ( …   Encyclopédie Universelle

  • rasseoir — Rasseoir. se Rasseoir. v. n. p. S asseoir de, rechef. Rasseyez vous. il s est rassis. Il se dit des liqueurs qui s espurent en se reposant. Il faut laisser rasseoir ce vin. il faut faire rasseoir ces liqueurs. Il se dit aussi des humeurs, du sang …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rasseoir — Rasseoir, Residere …   Thresor de la langue françoyse

  • rasseoir — (ra soir) v. a.    Il se conjugue comme asseoir. 1°   Asseoir de nouveau, replacer. Rasseoir un enfant. Rasseoir une statue renversée. 2°   Fig. Reposer, calmer. •   C est ce qui doit rasseoir votre âme effarouchée, MOL. Mis. II, 1. •   Mon seul… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RASSEOIR — v. a. (Il se conjugue comme Asseoir. ) Asseoir de nouveau, replacer. Il faut rasseoir ce malade, cet enfant. Rasseoir une statue sur sa base. Rasseoir une pierre. Rasseoir un fer au pied d un cheval.   Il s emploie le plus souvent avec le pronom… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RASSEOIR — v. tr. Asseoir de nouveau. Il faut rasseoir ce malade, cet enfant. Rasseyez vous. Je m’étais levé, mais il me fit rasseoir. Il signifie aussi Replacer solidement. Ras seoir une statue sur sa base. Rasseoir un fer à cheval, Le rattacher solidement …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rasseoir — vt. rachtâ (Albanais.001, Villards Thônes.028), rastâ (Saxel.002). A1) se rasseoir : se rachtâ (001,028), se rastâ (002) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Rasseoir Se — III гр., (avoir) P.p.: rassis 1) Оседать, отстаиваться 2) Успокаиваться, приходить в себя Présent de l indicatif je me rassieds tu te rassieds il se rassied nous nous rasseyons vous vous rasseyez …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • se rasseoir — ● se rasseoir verbe pronominal Se remettre dans la position assise. En parlant d un liquide, se clarifier par le repos : Vin qui a besoin de se rasseoir. ● se rasseoir (homonymes) verbe pronominal …   Encyclopédie Universelle

  • rassis — rassis, ise [ rasi, iz ] adj. • plomb raci « durci » v. 1150; de rasseoir 1 ♦ (XIIIe) En parlant du pain, de pâtisseries, Qui n est plus frais, sans être encore dur. (REM. Le fém. rassise est inus., on dit rassie .) Du pain rassis. Une brioche,… …   Encyclopédie Universelle

  • rassir — [ rasir ] v. <conjug. : 2> • attesté 1949; de rassis 1 ♦ V. intr. Devenir rassis. Ce pain commence à rassir. 2 ♦ V. pron. Le pain s est rassis. ● rassir verbe intransitif se rassir verbe pronominal (forme de rasseoir) Se dessécher, deven …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»